De Fractus Santander Wiki 1
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
deletedcontributions-title (Discusión) (Traducir) | Contribuciones borradas de usuario |
deletedhist (Discusión) (Traducir) | Historial borrado |
deletedrevision (Discusión) (Traducir) | Borrada revisión antigua $1 |
deletedtext (Discusión) (Traducir) | «$1» ha sido borrado. Véase $2 para un registro de los borrados recientes. |
deletedwhileediting (Discusión) (Traducir) | '''Aviso''': ¡Esta página fue borrada después de que usted empezara a editar! |
deleteotherreason (Discusión) (Traducir) | Otro motivo: |
deletepage (Discusión) (Traducir) | Borrar esta página |
deletereason-dropdown (Discusión) (Traducir) | *Razones comunes de borrado ** Spam ** Vandalismo ** Violación de copyright ** A petición del mismo autor ** Redirección incorrecta |
deletereasonotherlist (Discusión) (Traducir) | Otro motivo |
deletethispage (Discusión) (Traducir) | Borrar esta página |
deleting-backlinks-warning (Discusión) (Traducir) | '''Advertencia:''' [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Otras páginas]] enlazan o transcluyen la página que vas a eliminar. |
deletionlog (Discusión) (Traducir) | registro de borrados |
dellogpage (Discusión) (Traducir) | Registro de borrados |
dellogpagetext (Discusión) (Traducir) | A continuación se muestra una lista de los borrados más recientes. |
descending_abbrev (Discusión) (Traducir) | desc |
destfilename (Discusión) (Traducir) | Nombre del archivo de destino: |
diff (Discusión) (Traducir) | dif |
diff-empty (Discusión) (Traducir) | (Sin diferencias) |
diff-multi-manyusers (Discusión) (Traducir) | (No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} de {{PLURAL:$2|un usuario|$2 usuarios}}) |
diff-multi-otherusers (Discusión) (Traducir) | (No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} de {{PLURAL:$2|un usuario|$2 usuarios}}) |
diff-multi-sameuser (Discusión) (Traducir) | ({{PLURAL:$1|Una revisión intermedia|$1 revisiones intermedias}} por el mismo usuario no mostrado) |
difference-missing-revision (Discusión) (Traducir) | No {{PLURAL:$2|se ha encontrado|se han encontrado}} {{PLURAL:$2|una revisión|$2 revisiones}} de esta diferencia ($1). Esto suele deberse a seguir un enlace obsoleto hacia una página que ya ha sido borrada. Los detalles pueden encontrarse en el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrado]. |
difference-multipage (Discusión) (Traducir) | (Diferencia entre las páginas) |
difference-title (Discusión) (Traducir) | Diferencia entre revisiones de «$1» |
difference-title-multipage (Discusión) (Traducir) | Diferencia entre las páginas «$1» y «$2» |
directorycreateerror (Discusión) (Traducir) | No se pudo crear el directorio «$1». |
disclaimerpage (Discusión) (Traducir) | Project:Limitación general de responsabilidad |
disclaimers (Discusión) (Traducir) | Aviso legal |
djvu_no_xml (Discusión) (Traducir) | Imposible obtener XML para el archivo DjVu |
djvu_page_error (Discusión) (Traducir) | Página DjVu fuera de rango |
double-redirect-fixed-maintenance (Discusión) (Traducir) | Corrigiendo la doble redirección desde [[$1]] a [[$2]]. |
double-redirect-fixed-move (Discusión) (Traducir) | [[$1]] ha sido trasladado, ahora es una redirección a [[$2]] |
double-redirect-fixer (Discusión) (Traducir) | Corrector de redirecciones |
doubleredirects (Discusión) (Traducir) | Redirecciones dobles |
doubleredirects-summary (Discusión) (Traducir) | |
doubleredirectstext (Discusión) (Traducir) | Esta página contiene una lista de páginas que redirigen a otras páginas de redirección. Cada fila contiene enlaces a la segunda y tercera redirección, así como la primera línea de la segunda redirección, en la que usualmente se encontrará el artículo «real» al que la primera redirección debería apuntar. Las entradas <del>tachadas</del> han sido resueltas. |
download (Discusión) (Traducir) | descargar |
duplicate-defaultsort (Discusión) (Traducir) | '''Atención:''' La clave de ordenamiento predeterminada «$2» anula la clave de ordenamiento anterior «$1». |
duplicatesoffile (Discusión) (Traducir) | {{PLURAL:$1|El siguiente archivo es un duplicado|Los siguientes $1 archivos son duplicados}} de éste ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]): |
duration-centuries (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|siglo|siglos}} |
duration-days (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|día|días}} |
duration-decades (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|década|décadas}} |
duration-hours (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|hora|horas}} |
duration-millennia (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|milenio|milenios}} |
duration-minutes (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|minuto|minutos}} |
duration-seconds (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}} |
duration-weeks (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|semana|semanas}} |
duration-years (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|año|años}} |
eauthentsent (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado un correo electrónico de confirmación a la dirección especificada. Antes de que se envíe cualquier otro correo a la cuenta tienes que seguir las instrucciones enviadas en el mensaje para así confirmar que la dirección te pertenece. |
edit (Discusión) (Traducir) | Editar |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |